«Солярка» (или «соляра») — слово, которое используется исключительно в разговорной речи. Есть исключение: водители дорогущих внедорожников, работающих на дизельном топливе, никогда не называют «дизель» «соляркой». А все потому, что не хотят, чтобы их самих называли… трактористами.
Шутки шутками, но так оно и есть: в Болшой Советской энциклопедии нет такого слова — «солярка». Почему тогда дизельной топливо в профильных журналах и художественной литературе иногда все-таки называют «солярой»? Точного ответа на этот вопрос нет. Кто-то начал, остальные подхватили…
И все таки, ссылки на солярку в больших энциклопедических словарях есть. В той же БСЭ редакции 1988 года про дизельное топливо написано, что в него входят «керосиновые, газойлевые и соляровые фракции прямой перегонки нефти (для быстроходных дизелей) и более тяжелые фракции или остаточные нефтепродукты (для тихоходных дизелей)». Само слово «солярка» происходит от немецкого «Solarö» — «солнечное масло». Именно так в середине XIX века назвали тяжелую фракцию, образующуюся при перегонке нефти (кстати, может поэтому, дизель еще называют тяжелым топливом). Почему солнечная? Ну это совсем просто: она имела желтоватый цвет — совсем как… солнышко. На основании этой фракции в СССР даже выпускали «Соляровое масло», которое можно было использовать в тракторах и судовых «дизелях».
Вы уже наверное поняли, что соляровое масло и дизельное топливо — это не одно и то же. Последнее — очень сложное по составу химическое вещество, в состав которого входят соляровые фракции. Последние входят в состав многочисленных фракций нефти, которые, в свою очередь, входят в состав дизельного топлива. По всей видимости, раньше слово «солярка» чаще использовали для обозначения топлива для тракторов, позже ее распространили на все дизельное топливо. Хотя, как вы уже поняли, называть «соляркой» топливо, которое заливают, например, в Porsche Cayenne Diesel, не совсем верно. Вернее, не верно совсем…